2017.2.22
皆さん気をつけてください
Rentalcars.comは、詐欺のような会社ですよ
安い価格で契約(フルカバー保険込み)を済ませ 現地レンタカー会社には
その詳細はレンタル名前程度しか報告せず 二重に保険金を請求してくるレ
ンタカー会社に注意や警告など一切せず “サインしたあなたが悪い”一辺倒。
2016.1月 ローマで借りたレンタカーで二重請求された。
文句を言ったら サインしたからどうにも出来ない・・・
予約票を現地語で持って行けば 防げます・・・
このたび 2016.12月に今度は現地語で予約票を持参し保険欄を指さし
確認すると 後日再び二重保険の請求書が届いた
文句を言うとこんな返事が届いた
ご連絡ありがとうございます。
相次いでのトラブルに辛亥するお客様のお気持ちはよく分かります。
似たようなトラブルは日本人のお客様だけでなく全世界のお客様に発生しているようです。悪徳商法という訳ではないのですが、土地柄も習慣も違った国でのサービスとなるとやはりどこのお国のお客様でもミスコミュニケーションが起きてしまうみたいです。
次回の海外でのレンタルでまず、お気をつけいただきたいことは、お車ピックアップの際にサインされるレンタル同意書(時には単なる領収書のように見えることもあります)には必ず、お車返却時にいくらの請求があるか記載されておりますのでどんなに面倒くさいと思われても必ずご確認して頂くことです。その際にもし不振な点がございましたら、現地から直接、私どもに電話をしていただければ、お客様に代わって対処させていただきます。
また、ご予約を入れられる際に、お電話でご予約されますと、前もって現地にてどのようなことに注意する必要があるかご確認いただけますし、お客様のご予約確認書に現地営業所に対しての注意書き等を添えることが出来ますので是非ご利用されてはいかがでしょうか?
今回は前回のメールでお伝えした6209円の返金と共にお客様の次回のご利用の際に、今回のケースを考慮して特別割引をかけさせて頂くように記録して置きますので、そちらも是非ご利用ください。その際には必ず今回のご予約番号をご提示ください。
当初から安い価格で客と契約し 二重保険金で利益を出す詐欺行為
更に悪質なのは 口コミ欄が設定していないことだ
恐らくそれがあったなら沢山のクレームが書かれていたはず
これからも度々書き綴っていこうと思っています
先日 某放送局にこの現状をメールした
出来る限りのことはするぞ
泣き寝入りはするもんか
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
海外レンタカーで一番緊張するであろう、契約カウンターを
海外でレンタカーを借りる際に事務所での手続きが一番やっかいです。
言葉が通じず、外国語の契約書にはなんて書いてあるか解らない。
そこで必要要点を現地語で提出すれば問題は、防げると思います。
参考にしてください。
皆さん気をつけてください
Rentalcars.comは、詐欺のような会社ですよ
安い価格で契約(フルカバー保険込み)を済ませ 現地レンタカー会社には
その詳細はレンタル名前程度しか報告せず 二重に保険金を請求してくるレ
ンタカー会社に注意や警告など一切せず “サインしたあなたが悪い”一辺倒。
2016.1月 ローマで借りたレンタカーで二重請求された。
文句を言ったら サインしたからどうにも出来ない・・・
予約票を現地語で持って行けば 防げます・・・
このたび 2016.12月に今度は現地語で予約票を持参し保険欄を指さし
確認すると 後日再び二重保険の請求書が届いた
文句を言うとこんな返事が届いた
ご連絡ありがとうございます。
相次いでのトラブルに辛亥するお客様のお気持ちはよく分かります
似たようなトラブルは日本人のお客様だけでなく全世界のお客様に
次回の海外でのレンタルでまず、お気をつけいただきたいことは、
また、ご予約を入れられる際に、お電話でご予約されますと、
今回は前回のメールでお伝えした6209円の返金と共にお客様の
何度も電話頂いたようですが 現在登録の電話に変わって新しい携帯を持っていました。
で、何の用件でしょうか
進展がなければお断りいたします
そして割引価格でご案内・・・とありましたが 正気ですか
また 二重に保険料取られるサイトから誰が申し込みをするんですか
もっと冷静になるのはそちらではございませんか
私が 英会話も出来ずに海外旅行しているのがおかしいんだと気が付きました
申し訳ございません
私のお願いは 不当な保険料をまずは返還して欲しいことと
今のこのシステムを改善して欲しいことです
何人も同じような被害が出ている・・・ことを認知し放置している
現状が許せない
詳細な契約書(見積書)が現地窓口に届いていればこんなことは起きない。と
思う。
だが今回のは酷すぎる
イタリア語で書かれた予約票を持参しているにもかかわらず 二重に保険料を
契約させられた。これの原因は御社にもあるはずだ
恐らく 今まで何人もこの手で保険料をだまし取ってきたはずなんだ
それをサインしているから返金は駄目だ、と突き放す対処にむかつくんだ
何故海外ホテル予約サイトでは起きないことが、レンタカーに限って起こるんですか
信用して利用が出来ない、 現状を知ってますか
ひとりで騒いだところで叶わぬこと
だからメディアを利用しようと考えている
署名欄に電話番号が書いてあるが 海外からの電話には一切出ません
呼び鈴鳴らしても 無駄です
2度目からは着信拒否にします
望みは 返金して欲しいことと今のシステムを直して欲しいんだ
実際このサイトは 素晴らしいと思っている
だからこそ次の時 安心して車を借りられるよう改善して欲しい
それだけだ
|
当初から安い価格で客と契約し 二重保険金で利益を出す詐欺行為
更に悪質なのは 口コミ欄が設定していないことだ
恐らくそれがあったなら沢山のクレームが書かれていたはず
これからも度々書き綴っていこうと思っています
先日 某放送局にこの現状をメールした
出来る限りのことはするぞ
泣き寝入りはするもんか
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
海外レンタカーで一番緊張するであろう、契約カウンターを
スムーズに、また不当契約を防ぐ手順書を考えました。
海外でレンタカーを借りる際に事務所での手続きが一番やっかいです。言葉が通じず、外国語の契約書にはなんて書いてあるか解らない。
そこで必要要点を現地語で提出すれば問題は、防げると思います。
参考にしてください。
私は日本人です。英語があまり話せませんのでこの書類を作ってきました。ご確認ください
①既にフルプロテクションの保険に加入済みです、追加の保険には加入しません
②予約している車種名.車の色・グレードサイズの変更があっても私は追加料金は払いません。“Upgrade Fee”
③GPS→ YES.NO
④支払うのはデポジット料のみで、これは事故等が無く無事返却時に返金される場合のみクレジットカードを提供します。
⑤ガソリン・diesel満タン返し→ 了解
⑥レンタルする車の燃料は、ガソリン(95.98)ですか diesel ですか
⑦AT車で予約 これは絶対守ってください
⑧運転者数→1.2.3.4.
⑨返却営業所
・現在地のここ→地図有りますか
・乗り捨て先 営業所→地図有りますか
⑩返却日時 月 日 時
飛行機時間 便 時 分
⑪以上のことに確認出来ましたらサインください
(sign )
英語翻訳
英語翻訳
I am Japanese. I made this document because I can't speak much English. please confirm
① Already in full protection insurance, no additional insurance
② Name of the reserved car model. I will not pay any additional charge if there is a change in car color or grade size. “Upgrade Fee”
③GPS → YES. NO
④ You pay only the deposit fee, and this will only provide a credit card if there is no accident and it will be refunded upon successful return.
⑤ Gasoline / diesel full tank → OK
⑥ Is the fuel for the rental car gasoline (95.98) or diesel?
⑦ Reservation by AT car
⑧ Number of drivers → 1.2.3.4.
⑨ Return office
・ Is there a map of your current location?
・ Departure destination: Sales office → Is there a map?
⑩ Return date / month / day / hour
Flight time flight :
⑪Please sign if you can confirm more than
(Sign: )